【資料圖】
stand on ceremony
"Stand on ceremony" 是一個習(xí)語,意思是"拘泥禮節(jié)"、"拘泥形式"。它指的是過分注重形式、程序或禮節(jié),而不顧實(shí)際需要或情況。
在這個表達(dá)中,"stand on" 的意思是堅(jiān)持或堅(jiān)守。"Ceremony" 可指過分客套的行為或正式場合下需要遵守的規(guī)定,而這些規(guī)定在非正式場合下可能就會顯得別扭。
這個短語可以追溯到18世紀(jì)末或19世紀(jì)初,曾出現(xiàn)在簡·奧斯汀的《北安格爾莊園》(Northanger Abbey)?,F(xiàn)在,通常在這個表達(dá)中會加入否定詞或其他否定短語。一個常見的例子是 "there is no need to stand on ceremony"(不需要拘泥禮節(jié))。
例句:
We don"t need to stand on ceremony here. Feel free to make yourself at home.
我們這里不需要拘泥禮節(jié)。別客氣,就像在自己家一樣。
Let"s skip the formalities and get straight to the point. There"s no need to stand on ceremony.
讓我們省略正式的程序,直接談重點(diǎn)。不必拘泥禮節(jié)。