【資料圖】
What sort of time do you call this?
"What sort of time do you call this?" 不是真的在問(wèn)你時(shí)間,它的意思是在質(zhì)問(wèn)對(duì)方為何選擇了不合適的時(shí)間或遲到到了這個(gè)時(shí)間,表達(dá)說(shuō)話者不滿或驚訝的情緒。所以并不需要真的回答,只是表達(dá)了說(shuō)話者的情感或引起對(duì)方反思。
我們?cè)诿鎸?duì)一些很離譜的遲到的時(shí)候也會(huì)說(shuō)“你也不看看現(xiàn)在幾點(diǎn)了?”、“你還知道現(xiàn)在幾點(diǎn)嗎?”,基本上"What sort of time do you call this?"也是這層意思。它以諷刺的方式暗示對(duì)方到來(lái)的時(shí)間是出乎意料的。
例如:
如果某人在約定時(shí)間遲到了很長(zhǎng)時(shí)間,你可能會(huì)生氣地說(shuō):"What sort of time do you call this? We"ve been waiting for you for over an hour!"(你知道現(xiàn)在已經(jīng)幾點(diǎn)了嗎?我們已經(jīng)等了你一個(gè)多小時(shí)了!)
需要注意的是,這個(gè)表達(dá)在英國(guó)英語(yǔ)中較常用,可能在其他講英語(yǔ)的地區(qū)并不如此廣泛認(rèn)知或使用。