大家都知道,
(資料圖片僅供參考)
“old”是老
“goat”是山羊
如果“old goat”
你只知道是“老山羊”
那你就太天真了。
那是什么意思呢?
一起學(xué)習(xí)一下吧~
1
“old goat”是什么意思?
“Goat”除了“山羊”的意思以外,在美國(guó)俚語(yǔ)中還有“替罪羊”、“色鬼”意思。所以,“old goat”還有另外一個(gè)意思是:老色鬼;討厭的老家伙。
例句:
He is an old goat.
他是一個(gè)老色鬼。
2
old bird ≠ 老鳥
當(dāng)你聽(tīng)到老外對(duì)你說(shuō)“You"re an old bird”,可別以為說(shuō)你是“老鳥”,其實(shí)是說(shuō):你真老煉。
例句:
You won"t get an old bird like him to buy that story.
像他這樣老練的人是不會(huì)相信那一套的。
“Old bird”也可以指:老家伙。
例句:
He"s a tough old bird.
他是一個(gè)固執(zhí)的老家伙。
3
You are an old dog ≠ 你是條老狗
“Old dog”也有兩種意思:
1. 老家伙;
2. 老手。
例句:
He is an old dog in English teaching.
他是英語(yǔ)教學(xué)的老手。
4
Old hat ≠舊帽子
“Old hat”的意思是: 過(guò)時(shí)的,不新奇的。
例句:
The movie"s special effects now seem rather old hat.
這部電影的特效現(xiàn)在看來(lái)已經(jīng)過(guò)時(shí)了。
好啦,今天的小知識(shí)點(diǎn),你學(xué)會(huì)了嘛?