one"s name is mud
某人聲名狼藉/臭名昭著
“Someone’s name is mud”是一種表示某人名聲受損、聲名狼藉的俚語表達(dá)。這個短語通常用于形容某個人因為某種行為或事件而喪失了信譽(yù)或受到了社會上的指責(zé)和壓力。
【資料圖】
OED(牛津英語詞典)定義“mud”為“由水與土壤、沙子、灰塵或其他土質(zhì)物混合而成的軟、濕、黏性物質(zhì)”。該詞從16世紀(jì)開始被用于比喻那些沒有價值或污染的東西。這種用法后來擴(kuò)展到了人身上。
據(jù)說這個俚語起源于19世紀(jì)英國的政治圈子中。那時,政治家和人民領(lǐng)袖經(jīng)常會被人們用泥漿或臟水潑灑,以示對他們不滿或反感。因此,如果有人的名字被與“mud”(泥漿)聯(lián)系在一起,就表示他的名聲已經(jīng)被破壞了,這個人已經(jīng)成為社會上的不受歡迎者。這個俚語現(xiàn)在也用于描述一個人在任何領(lǐng)域的名譽(yù)受損的情況。
例句
Your name is mud, you can’t use the car for a whole month.
你的信用不良(名聲不好),這個月內(nèi)不許再用車。
the name of the game
直譯為“游戲的名字”,引申意為“關(guān)鍵/實質(zhì)”,表示較為重要的事情。
例句
Patience is the name of the game in fishing.
釣魚中耐性是關(guān)鍵。
Success in school is the name of the game for children nowadays.
如今對孩子來說,在學(xué)校取得好成績是非常重要的。
make a name for yourself
成名、出名
例句
How do you make a name for yourself without scoring the basketball?
在籃球場上你如果沒有得分的強(qiáng)項,如何能有名氣呢?
not have a penny to your name
一文不值、一貧如洗
例句
At the moment he does not have a penny to his name.
當(dāng)時他一貧如洗、身無分文。
好啦,今天的小知識點,你學(xué)會了嘛?