【原作】
惜余春·急雨收春
(相關(guān)資料圖)
【宋】賀鑄
急雨收春,斜風(fēng)約水,浮紅漲綠魚文起。年年游子惜余春,春歸不解招游子。
留恨城隅,關(guān)情紙尾。闌干長對(duì)西曛倚。鴛鴦俱是白頭時(shí),江南渭北三千里。
【譯文】
一陣急雨即將收束春光,斜吹的春風(fēng)仿佛在約束春水。水面上浮著飄落的花瓣,上漲的綠水皺起了漣漪。魚兒嬉戲而產(chǎn)生一圈圈的波紋,景色很美??上Т汗獠唤馊艘猓那臍w去。
自從在城隅處分手,我們都留下了無窮的幽怨,你在來信中,信末多是深情關(guān)切之語,我也經(jīng)常在夕陽西下時(shí),獨(dú)自倚欄遠(yuǎn)眺,面對(duì)著昏黃的落暉。老夫老妻,本應(yīng)廝守一起卻要天各一方。
【注釋】
“惜余春”,語出李白《惜余春賦》:“惜余春之將闌,每為恨兮不淺?!薄坝啻骸闭?,殘存無多、轉(zhuǎn)瞬將盡之春光也。惟其無多,惟其將盡,故格外值得珍惜。 收:結(jié)束。停止。 約:阻止,攔擋。 魚文:魚紋,像魚鱗一樣的波紋。 游子:離家在外漫游、求官或求學(xué)的人。 解:懂得,明白。 隅(yú):角落。 關(guān)情:激動(dòng)感情,牽扯情懷。紙尾:書面文字結(jié)尾處,常署名或?qū)懩暝氯盏取? 曛(xūn):日落時(shí)的余光。 渭北:渭水以北。渭水在陜西省。江南、渭北,用來表達(dá)對(duì)遠(yuǎn)方親人的思念之情。【賞析】
游子天涯,惜春恨別,原本是詩詞中寫得熟濫的題材,但賀鑄此作語意精警,字句凝練,仍不乏新鮮之感。
上片寫惜春思?xì)w。“急雨收春,斜風(fēng)約水”。寫暮春時(shí)節(jié),雨急風(fēng)斜。這第一句寫得別致新穎,其中“收”字尤見功力。不言春將盡,不言春歸去,而曰“急雨收春”,看一“收”字,至使“急雨”反客為主,造語生動(dòng)俏皮。急雨收回春天,斜風(fēng)拂掠水面,而“浮紅漲綠魚文起”接著寫暮春時(shí)節(jié)水面上的景致。紅花凋零,飄飄灑灑落滿江面;江水上漲,綠波蕩漾;魚兒游弋,激起陣陣波紋。這里的“魚文”二字最易引起人的暇思。中國自古就有魚雁傳書之說,書信常被稱為“魚書”或“雁書”。這“魚文”仿佛就是幻化了的書信,勾起游子無盡的相思?!澳昴辍眱删渲睂懴Т?。游子珍惜春天,舍不得春天離去,見春將盡,落紅飄零,意緒萬千。正如辛棄疾所云“惜春常怕花開早,何況落紅無數(shù)!”游子惜春,可春并不理會(huì),春歸時(shí)也不懂得招呼游子,不知約游子結(jié)伴而還。春本無知,春本無曉,如此怨春,似乎無理,然而更顯其情真意切。這正是人們常說的無理有情之妙。
上片惜春思?xì)w,下片自然而然地轉(zhuǎn)入懷人?!傲艉蕹怯?,關(guān)情紙尾?!睂懏?dāng)初與妻子的離別及日后的書信傳情。城隅,即城角,當(dāng)初與妻子離別之處。不忍離別,卻又不得不離別,于是便有“留恨城隅”。一個(gè)“恨”字籠罩了下片,也為我們理解全詞提供了一個(gè)契機(jī)。不能相見,只能在書信紙尾看到妻子的一片關(guān)切之情了。接下去作者描摹了抒情主人公憑欄遠(yuǎn)眺的鏡頭。中國古典詩詞中常借憑欄遠(yuǎn)眺寫愁緒。李煜有句云:“獨(dú)自莫憑欄,無限江山,別時(shí)容易見時(shí)難?!保ā独颂陨场罚┬翖壖灿芯湓疲骸靶萑ヒ牢?,斜陽正在,煙柳斷腸處。”(《摸魚兒》)“闌干長對(duì)西曛倚,”寫抒情主人公倚著欄干長久地凝視著西天的落日。熟悉中國古典詩詞的人都懂得這是一個(gè)痛苦的形象。結(jié)尾化用杜甫《春日憶李白》詩句,杜詩云:“渭北春天樹,江東日暮云?!币赃b望對(duì)方所見的景致極寫了兩人之間深厚的情誼。賀詞云:“鴛鴦俱是白頭時(shí),江南渭北三千里。”寫夫妻老矣,卻關(guān)山阻隔、江南渭北天各一方。這結(jié)處用語質(zhì)拙,不雕飾,不張揚(yáng);江南渭北已溢出無限情思,而鴛鴦白頭更讓人感慨萬端。
賀鑄寫情,往往情真意切,而對(duì)于結(jié)處的處理更是一流,此詞上片結(jié)處的無理而妙,下片結(jié)處的質(zhì)拙含蓄,都給人以極大的藝術(shù)享受和啟迪。
【作者】
賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。