看點 在英語學(xué)習(xí)這條路上,存在很多投入和回報不成正比的現(xiàn)象。即使是砸了重金上了國際學(xué)校,依然有家長抱怨,孩子連最基礎(chǔ)的語言知識都不過關(guān)。我們的英語學(xué)習(xí)出了什么問題?有沒有一種省錢又高效的學(xué)習(xí)方法?下文中的艾瑪老師,用十年時間在校內(nèi)外開展“共讀英語”實驗,探索出了一條適合大多數(shù)孩子的英語學(xué)習(xí)之路。
支持外灘君,請進(jìn)入公眾號主頁面“星標(biāo)”我們,從此“不失聯(lián)”。
(資料圖片)
文丨周瀅瀅 編丨Lulu
今天孩子在學(xué)英語這條路上,海量學(xué)習(xí)資源唾手可得。對于就讀國際化學(xué)校的孩子來說,更有著絕佳的浸潤環(huán)境。
可英語學(xué)習(xí)路上的“坑”好像也不少。
很多家長抱怨,砸了重金,孩子的英語成績卻沒有換來“等值回報”。就連一些選擇了國際化教育的的家長,也對孩子的英文表現(xiàn)頗為不滿。
畢業(yè)于復(fù)旦英文系和倫敦商學(xué)院的家長S,女兒二年級就能大段背誦莎士比亞麥克白,到了六年級居然還拎不清動詞。在S眼里,女兒的 語法、學(xué)術(shù)詞匯量、語境理解、通識知識沒一樣過關(guān)的......這引發(fā)了S對國際教育英語教學(xué)體系的全面質(zhì)疑,“在學(xué)校到底學(xué)了啥?”
如果連就讀國際化學(xué)校的孩子都會遇到層出不窮的問題,究竟我們該怎么學(xué)習(xí)英語?
在 獨立英語教師、《瘋狂動物城》的翻譯者艾瑪看來,孩子的單詞拼寫、語法結(jié)構(gòu)、語境理解等所有的語言知識和技能,都應(yīng)該在原版閱讀中培養(yǎng),更確切地說,是師生共讀原版書。
艾瑪老師
11年前,她開始了一場關(guān)于“共讀英語”的實驗,嘗試用閱讀英文原版作品的方式來教孩子學(xué)英語。她的學(xué)生中,有英文零基礎(chǔ)的小學(xué)生,也有三四歲的萌童,他們一起品讀《戴帽子的貓》《夏洛的網(wǎng)》《李爾王》等經(jīng)典作品。這些單詞都不認(rèn)識幾個的孩子,居然真的跟著艾瑪,在幾年時間里,“消化”了一本本英文原版書。
后來,艾瑪又陸續(xù)和公立學(xué)校、創(chuàng)新學(xué)校有過共讀課程的合作,學(xué)生的表現(xiàn)一如既往地亮眼。 她的課堂,從不刻意去教單詞、語法,這些卻沒有成為孩子閱讀和理解經(jīng)典作品的阻礙。
神奇的共讀過程,促使艾瑪轉(zhuǎn)型成為了一名非典型英語教師。她將自己的經(jīng)驗和思考寫進(jìn)了 《共讀英語的五年》一書,再現(xiàn)了她和孩子們這場有趣的探險。
孩子在共讀過程中究竟發(fā)生了什么?對當(dāng)下的英語教學(xué)、以及未來的英語學(xué)習(xí)有何啟發(fā)?外灘君采訪了艾瑪老師。
一位非典型教師的轉(zhuǎn)型之路
雖然教了16年英語,艾瑪畢業(yè)后的第一份工作卻是擔(dān)任一名語文老師。
中文系畢業(yè)的她,帶著理想主義熱情,希望在課堂上帶領(lǐng)孩子們體驗?zāi)刚Z的美感,讓語言的魅力滌蕩心靈,而不是聚焦枯燥的語言知識。
很可惜,她的教學(xué)方式在當(dāng)時未能被學(xué)校所接納。一年后,她放棄學(xué)校編制,決定以自己的方式去傳播語言的美:成為一名獨立英語教師。
在校外探索英語教學(xué)的過程中,她一開始也是拿著教科書教,幫助孩子們過單詞關(guān)、口語關(guān)、語法關(guān)……可是隱隱感覺這樣又有些問題—— 學(xué)生始終無法觸摸到這門語言真正的美感。
她慢慢探索使用更多元的英語教科書,從國內(nèi)教材到國外引進(jìn)教材,再到英文原版小說。
奇妙的反應(yīng)開始在課堂上發(fā)生了。當(dāng)她拋開教科書,和學(xué)生共讀原版小說時,學(xué)生的注意力被吸引了,哪怕是平時最喜歡“神游”的學(xué)生,也開始專注起來。
在開放的、充滿可能性的故事里,學(xué)生們成為主動的思考者,一邊期待,一邊預(yù)測故事的情節(jié)。艾瑪也不再是擁有課堂知識的權(quán)威者,而是和學(xué)生一起閱讀和對話,老師和學(xué)生的角色慢慢消失。
就這樣,她從一名傳統(tǒng)教師,誤打誤撞推開了一扇通往“英語共讀”的新世界。
《瘋狂動物城》電影共讀
2012年夏天,艾瑪在個人工作室里正式開展“共讀英語”。她使用的第一本經(jīng)典兒童小說是 《夏洛的網(wǎng)》。這是一本有很高知名度的小說,她希望能和學(xué)生一起探索這個故事好在哪里。
最初跟著她共讀的只有3個是來自親戚和朋友的孩子,讀小學(xué)二三年級,英語基礎(chǔ)約等于零。
一場有趣的閱讀探險,就這樣開始了。
艾瑪依然記得,第一次共讀時,眼前的挑戰(zhàn)宛如一座大山: 如何讀,孩子才能聽懂?
之前的傳統(tǒng)教學(xué)中,她只要拿著課本,逐步將詞匯、句子和知識點講解清楚明白了,孩子會說會讀了,這堂課的目標(biāo)就實現(xiàn)了。
第一次共讀,她沒有預(yù)設(shè)目標(biāo)和方法,硬著頭皮讀了一個小時,讀得后背冒汗,孩子們沒有打斷她,只是笑著說:聽不懂,學(xué)得好累!艾瑪問他們是否繼續(xù),他們卻一致回答:繼續(xù)。
第二次共讀,她開始邊讀邊觀察學(xué)生,時不時停下來,讓孩子提出自己的困惑,與他們對話。孩子們捕捉到一些重復(fù)出現(xiàn)的詞匯和句子,從艾瑪?shù)恼Z調(diào)中推測故事情節(jié)—— “現(xiàn)在發(fā)生了什么?是不是Fern(故事中的小孩)不同意爸爸殺豬 ?”
《夏洛的網(wǎng)》
根據(jù)艾瑪提供的線索,孩子們順藤摸瓜尋找答案,就像一場有趣的探險。她漸漸發(fā)現(xiàn), 共讀就是一個對話的過程,孩子們發(fā)出自己的思考,也傾聽別人的思考。
“不斷追問,直到獲得意義?!边@是艾瑪在課堂上對自己和學(xué)生的要求。
就這樣,孩子們一小步一小步地往前走,但是越讀到后面的章節(jié),孩子們的提問也越深入和具體——
Fern是在什么時候看見爸爸帶著斧頭出去的?
故事為什么從Fern的一個問題開始?
作者為什么不從前一個晚上小豬出生開始講起?
.......
對這些看似無關(guān)問題的探索,激發(fā)了孩子們精讀文本的欲望。他們像“偵探”一樣,時常要翻到前面章節(jié)去尋找答案,艾瑪將這種閱讀取名為“翻來翻去”讀書法。
正是這樣一個“慢讀”的過程,讓學(xué)生不斷溫故知新。
經(jīng)歷了一學(xué)期的共讀,那些不斷重復(fù)出現(xiàn)、與情節(jié)關(guān)系緊密的單詞,讓孩子們有了一種老朋友的親切感,不用背就能記住。最重要的是, 他們不再害怕陌生的單詞,通過語境和情節(jié)推理的能力也越來越強(qiáng)。
當(dāng)然,“共讀英語”的路上,也并非沒有質(zhì)疑。
作為一名普通家長,我 一方面認(rèn)為讓孩子精讀英文原版小說是一件好事,但要花很長時間讀一本小說,又覺得太奢侈。既擔(dān)心孩子小,認(rèn)不得太多單詞;也擔(dān)心閱讀時間過長,并無必要,反而孩子對小說的興趣也沒有了。
有類似心態(tài)的家長,并不少。有家長甚至全程跟著聽課,希望知道孩子究竟是怎么學(xué)的,學(xué)了什么。
有意思的是,最后堅持下來的家長,開始感到慶幸,孩子有這樣一種有別于傳統(tǒng)課堂的學(xué)習(xí)方式。更重要的是,在孩子身上,他們看到孩子對英語不再恐懼,甚至充滿熱情。
共讀,一場有趣的探險
當(dāng)艾瑪再一次回歸學(xué)校的講臺上時,是在一所公立雙語小學(xué)里,試行共讀課程。因為這所學(xué)校的外教剛離職,每周一節(jié)的外教口語課還沒有著落,校長決定在三年級試行共讀英語課。
“很多孩子連課本都學(xué)不好,不愿學(xué),讓他們讀原版小說會不會跟不上?要不要從年級里挑選出好學(xué)生組成共讀興趣班?”校長有點顧慮。
但艾瑪堅持,必須全體學(xué)生都參加,“后進(jìn)生”不應(yīng)該被排除在共讀英語之外。
接下來,共讀英語課迎來的,是英語組老師們的質(zhì)疑。
“這樣的課堂上,學(xué)生如何學(xué)單詞?”
“他們怎么知道這些單詞的意思呢?”
“課上怎么實現(xiàn)聽、說、讀、寫的教學(xué)目標(biāo)?”
.......
面對這些問題,艾瑪看到了傳統(tǒng)英語教學(xué)邏輯對教師的束縛。
“英語教科書的設(shè)計邏輯是先聽、說,再讀、寫,顯然在任何一本原版作品里沒有這樣的結(jié)構(gòu)。但是大家卻忘了,聽、說、讀、寫,是孩子習(xí)得母語的順序。
學(xué)英語這門第二語言時,學(xué)生們已經(jīng)具備讀和寫的認(rèn)知能力,這時候應(yīng)該以閱讀為中心,培養(yǎng)他們的語言能力。當(dāng)學(xué)生有了語言能力,聽、說和寫的技能,也就容易提升了?!?
艾瑪認(rèn)為, 不尊重孩子的認(rèn)知能力以及第二語言學(xué)習(xí)的特殊性,正是傳統(tǒng)英語教學(xué)效率低下的深層次原因。
看來,共讀課程在傳統(tǒng)學(xué)校的落地,還有很長的路要走。
艾瑪在TED上分享
在艾瑪?shù)恼n堂上,雖然沒有特別去教單詞,但是在具體的文本場景中,孩子們卻像滾雪球一樣,學(xué)到越來越多的單詞。
最先學(xué)到的是重復(fù)出現(xiàn)的單詞,以及那些與情節(jié)關(guān)系最緊密的單詞??赡艿谝还?jié)課上,他們會掌握五六個單詞,對十幾個單詞產(chǎn)生熟悉感。第二節(jié)課上,原本只是熟悉但沒有掌握的單詞出現(xiàn)在新的場景里...
在艾瑪看來,這種學(xué)習(xí)是有生長性的,孩子們學(xué)會的是掌握單詞的策略。
此外,每一章節(jié)的共讀課上,也會有相應(yīng)的口語和寫作練習(xí)的設(shè)計。孩子們在課堂討論的基礎(chǔ)上,借助文本中的經(jīng)典表達(dá)和常用詞,從一開始只是簡單地闡述,到后面創(chuàng)作出自己的小故事。
2個月后,因為學(xué)校需要開展的課題太多,老師們的負(fù)擔(dān)太重,共讀英語項目終止了。
讓艾瑪感到欣慰的是,共讀課堂贏得了大多數(shù)孩子的喜歡。2個月的時間里,很多孩子點燃了對原版閱讀的興趣,還有學(xué)生后來輾轉(zhuǎn)找到艾瑪,希望能繼續(xù)跟著她,以這種方式學(xué)習(xí)。
語言是思維的“玩具”
四年后,當(dāng)艾瑪再次回歸校園,在創(chuàng)新學(xué)校落地共讀課程時,她的經(jīng)驗更成熟了。
不同于上一次學(xué)校合作面臨種種質(zhì)疑,這一次,她的共讀課程明顯更順利一些,也得到了學(xué)校的很多支持和理解。
她能感覺到,原版共讀這樣一種教學(xué)方式,正在逐漸被認(rèn)可。
這一次,面向初中生的英語閱讀課上,她選擇和學(xué)生共讀狄更斯的小說《遠(yuǎn)大前程》(Great Expectations)。這是一本學(xué)生避之不及的書,詞匯豐富,句式復(fù)雜。
第一節(jié)課上,艾瑪就拎出了一個足足有124個單詞的長句——
At such a time I found out for certain that this bleak place overgrown with nettles was the churchyard; and that Philip Pirrip, late of this parish, and also Georgiana wife of the above, were dead and buried; and that Alexander, Bartholomew, Abraham, Tobias, and Roger, infant children of the aforesaid, were also dead and buried; and that the dark flat wilderness beyond the churchyard, intersected with dikes and mounds and gates, with scattered cattle feeding on it, was the marshes; and that the low leaden line beyond was the river; and that the distant savage lair from which the wind was rushing was the sea; and thatthe small bundle of shivers growing afraid of it all and beginning to cry, was Pip.
這是第一章中最長、最復(fù)雜的一句話,對所有學(xué)生來說都是挑戰(zhàn)。整個課堂鴉雀無聲,沒有人敢走神??墒菍W(xué)生讀著讀著,被繞進(jìn)去了。 讀不懂的主要原因,并非生詞,而是看不懂文本結(jié)構(gòu)。
艾瑪點出了隱藏其中的關(guān)鍵性主干——“I found out”,以及后面出現(xiàn)了7次的That?!斑@樣的語言結(jié)構(gòu)有什么好處?”她引導(dǎo)學(xué)生身臨其境感受作者這樣編排的意義在哪里。
15分鐘后,學(xué)生再次嘗試?yán)首x,他們不僅能讀下去、讀懂,甚至可以將這個長句背出來。為什么會發(fā)生這樣的轉(zhuǎn)變?
在這過程中,語法作為重要的理解工具,自然功不可沒。
不過在共讀課上,單詞和語法,只不過是學(xué)生攀登一座座原版閱讀高峰的工具,共讀學(xué)習(xí)的目標(biāo),是收獲更為寶貴的閱讀策略,最終走向自主閱讀。
《遠(yuǎn)大前程》
“今天我們的老師,有太多東西要去教,其中最重要的,是讓學(xué)生形成獨立閱讀能力。孩子們應(yīng)該在離開老師和課堂后,還能提問,繼續(xù)與書對話。”
艾瑪發(fā)現(xiàn),當(dāng)下的英語教育正在陷入一個誤區(qū),那就是在教學(xué)邏輯上, 以“語言知識”的難易程度為中心,而不是以孩子的“認(rèn)知能力”為中心。
她曾在和學(xué)齡前兒童共讀《貓和老鼠》這一英文故事時,向孩子們介紹“imagination”和“real life”兩個概念。貓和老鼠在現(xiàn)實生活中是天敵,這是real life;而故事中貓和老鼠交朋友來自想象,是imagination。
沒想到,孩子們不僅記住了這一單詞,而且是真正的理解,并在日后的對話中活學(xué)活用:“世界上根本沒有怪獸,這是你的imagination!”
為什么對于這個有點長的多音節(jié)詞,五六歲的孩子學(xué)得這么容易?
“對于孩子來說,什么是難學(xué)的?什么是容易的?恐怕和成人的想法很不一樣?!?/strong>
耶魯跨界心理學(xué)家保羅·布盧姆(Paul Bloom)的文章《兒童如何學(xué)習(xí)單詞的含義》中表示,對于孩子來說,單詞長短并不決定學(xué)習(xí)的難易程度,是否有用、可理解才是關(guān)鍵。 孩子們很容易記住那些對他們思考有幫助、能夠在他們思維空間成為“玩具”的語言。
艾瑪和孩子們共讀共演《仲夏夜之夢》
讓英語成為孩子思維空間里的“玩具”,艾瑪深以為然。
在原版共讀過程中,一個個生動的故事場景,就好像編織了一張形象生動的網(wǎng),單詞和語法只是其中的編織工具,它們不是目的,卻讓孩子記憶深刻。
經(jīng)歷了在公立學(xué)校、創(chuàng)新學(xué)校的一系列實驗,艾瑪發(fā)現(xiàn),對于大多數(shù)孩子來說,沒有條件擁有像國際學(xué)校那樣的英文環(huán)境,而原版共讀卻可以給孩子營造一個很好的語言環(huán)境。
最初跟著她共讀英語的幾個孩子,如今有的已經(jīng)在海外讀大學(xué),有的還在讀高中。因為共讀的打底,他們的共通點是, 在英語這門學(xué)科上更加游刃有余,不少孩子英語考試能輕松拿滿分。
共讀的“慢”,正在轉(zhuǎn)變成日后的“快”。
雖然原版共讀的落地,依然不容易,它對教師個人的要求更高,也需要投入更多的時間和精力,但是大家起碼開始有一種共識: 英語學(xué)習(xí),需要換個方法了。
告別錯誤啟蒙
英語學(xué)習(xí)路上要避的“坑”
在英語啟蒙上,艾瑪提醒,今天很多家長被焦慮所裹挾,其實是走在了一條錯誤的啟蒙之路,違背了孩子的認(rèn)知發(fā)展規(guī)律和二語習(xí)得原則。
1.學(xué)習(xí)材料的選擇,非常重要
艾瑪建議, 要選擇符合孩子現(xiàn)階段認(rèn)知和心理發(fā)展的閱讀內(nèi)容。
比如,她會給3-4歲孩子共讀蘇斯博士(Dr.Seuss)的《戴帽子的貓》,作者用美國小學(xué)生必須要掌握的266個單詞,創(chuàng)作了一個經(jīng)典故事,語言簡單、故事內(nèi)容風(fēng)趣幽默。
更重要的是,故事里的“貓”,其實代表了兒童內(nèi)心的愿望,孩子們在聽故事時,成了一個待在安全角落里的旁觀者。因此,孩子很容易和故事內(nèi)容建立起默契。
當(dāng)孩子可以將故事內(nèi)容和生活建立起高度關(guān)聯(lián)性,即使是較為復(fù)雜的小說文本,也會有閱讀探索的興趣。
同樣,哪怕是英文基礎(chǔ)很差的小學(xué)生,也可以共讀《夏洛的網(wǎng)》這樣的原版小說。因為故事角色的心情,他們之間的友誼,是這個年齡段孩子可以去理解和產(chǎn)生共鳴的。
這也是為什么,原版讀物比英文教科書,更適合作為學(xué)習(xí)材料。前者是一種真實的、語境生動的文本,需要孩子掌握更多的閱讀策略。
甚至不同作家個性化的語言風(fēng)格、夸張的修辭,都會對孩子的英文寫作產(chǎn)生影響,幫助他們形成自己的語言特色。
2.純英文教學(xué)不一定好
在艾瑪看來, 相比純英文的教學(xué)環(huán)境,有中文指導(dǎo)語作為輔助的共讀式教學(xué),更有利于發(fā)展語言能力。
她表示,在英語學(xué)習(xí)中,全英文的語言環(huán)境并不是一定好,它也有可能給孩子帶來理解壓力,進(jìn)而觸發(fā)孩子大腦中的 “逃避機(jī)制”。如果孩子在學(xué)習(xí)過程中,有適當(dāng)?shù)闹形妮o助指導(dǎo),反而會讓他們更有安全感,也能幫助他們更好地參與到文本理解和討論中來。
艾瑪和孩子們共讀繪本
當(dāng)然,也要 避免母語的負(fù)面遷移,出現(xiàn)二語學(xué)習(xí)僵化現(xiàn)象。
艾瑪提醒,中文輔助指導(dǎo),并不意味著在閱讀過程中,直接給出生詞的中文釋義?!安樽值洹笔降拈喿x,會阻礙孩子形成英語閱讀思維。
她遇到過一些在國際學(xué)校讀書的孩子,口語很好,也看了不少分級讀物,但是一到英文寫作就“露餡”——單詞和語法的應(yīng)用不夠地道,依然是Chiglish。
“這些孩子有一個共同點,那就是在閱讀過程中,非常依賴電子詞典查生詞。久而久之,破壞了英文思維,這是一種典型的母語負(fù)面遷移。”
因此, 她的共讀課會明確要求孩子,不要去查生詞,而是要帶著一顆好奇心,在對話和理解文本的過程中激活過往的生活和學(xué)習(xí)經(jīng)驗。這樣一種文本“解碼”能力,非常有助于鍛煉一個孩子的思維品質(zhì)。
3.外語學(xué)習(xí)沒有所謂“關(guān)鍵期”
這一點也是最多家長陷入誤區(qū)的地方。
艾瑪表示,“母語學(xué)習(xí)的確有所謂的關(guān)鍵期,但是外語學(xué)習(xí)沒有,任何時候開始,只要方法正確,其實都不晚?!?/p>
但是 因為培訓(xùn)機(jī)構(gòu)鼓吹焦慮,制造了所謂“英語學(xué)習(xí)黃金期”這樣一個偽概念,導(dǎo)致很多家長盲目讓孩子犧牲童年,花了大量時間去學(xué)英語、記單詞。
如果真的想給孩子英語啟蒙,她建議不如親子共讀,哪怕是共讀一本中文小說、一本科普讀物、一本詩歌散文,都是在激活孩子的語言思維?!扒疤崾?,家長自己要對文本內(nèi)容感興趣,有討論的熱情,才會吸引孩子?!?/p>
農(nóng)場里共讀《石頭湯》時,
艾瑪和孩子們躺在草垛上看云
當(dāng)然,如果家長愿意從零開始,和孩子一起學(xué)習(xí)英語,也未嘗不可。艾瑪?shù)膶W(xué)生中,就有一位四年級孩子的家長,她在暑假里堅持跟著艾瑪共讀《哈利波特》,進(jìn)步飛快。
過去的二三十年里,英語學(xué)習(xí)掀起狂熱,無論是出國留學(xué),還是職場提升,提升英語能力成了最迫切的需要,掌握這項語言技能的人,也品嘗了時代的紅利。
可今天,我們需要思考這一問題:當(dāng)人工智能時代,當(dāng)AI同聲傳譯、可穿戴翻譯設(shè)備走入生活,我們學(xué)習(xí)英語的目的和意義在哪里?
在艾瑪看來, 未來的英語學(xué)習(xí),將進(jìn)一步弱化“工具”的屬性,當(dāng)我們不再依賴將英語作為交流的工具,它作為語言的深層次功能——提升思維品質(zhì)、發(fā)展情感態(tài)度、開拓文化視野,會進(jìn)一步凸顯。
從“工具性”走向“人文性”,她堅信,這正是原版共讀的魅力。
最后,艾瑪還分享了一份“ 家庭英文共讀推薦書單”,既有選書方法論,也有針對3歲—13歲+不同年齡段孩子的推薦書目和理由。
*微信公眾號后臺回復(fù)“英語共讀”,即可獲得書單
關(guān)注外灘教育
發(fā)現(xiàn)優(yōu)質(zhì)教育