吉
【資料圖】
春節(jié)是中國(guó)民間最隆重盛大的傳統(tǒng)節(jié)日,一轉(zhuǎn)眼春節(jié)又要到了,在英國(guó)的留學(xué)生們,如果春節(jié)不打算回家準(zhǔn)備如何慶祝呢?其實(shí),每年英國(guó)的各大城市多多少少都有精彩熱鬧的新年慶?;顒?dòng),例如舞龍舞獅和雜技這些能展示節(jié)日氣氛的活動(dòng)。而且像倫敦、曼徹斯特這樣的大城市中,春節(jié)活動(dòng)的規(guī)模也會(huì)隆重一些。下面留學(xué)君為大家整理了一些英國(guó)春節(jié)活動(dòng)的盤點(diǎn),供大家參考。
春
Chinese New Year 2023 in London
倫敦
節(jié)
圖片來(lái)源: Jon Mo / LCCA
Celebrate the Year of the Rabbit in London, the biggest Chinese New Year celebrations outside Asia.
在倫敦慶祝兔年,這是亞洲以外最大的中國(guó)新年慶?;顒?dòng)。
Every year, hundreds of thousands of people descend on the West End to enjoy a colourful parade, free stage performances and traditional Chinese food, and to wish each other "Xin Nian Kuai Le" (Happy New Year in Mandarin) or "Sun Nin Faai Lok" (in Cantonese).
每年,成千上萬(wàn)的人來(lái)到西區(qū),享受五彩繽紛的游行、免費(fèi)的舞臺(tái)表演和傳統(tǒng)的中國(guó)食物,并互相祝福 "新年快樂(lè)"(普通話)或 "新年快樂(lè)"(粵語(yǔ))。
This year, the Chinese New Year festival in central London, organised by the London Chinatown Chinese Association (LCCA), takes place on 22 January, which is the day of the Chinese New Year.
今年,由倫敦中國(guó)城華人協(xié)會(huì)(LCCA)組織的倫敦市中心的中國(guó)春節(jié)活動(dòng)在1月22日舉行,這一天是中國(guó)新年的日子。
The central London festivities usually take place across the West End, from Shaftesbury Avenue down to Trafalgar Square.
倫敦市中心的慶祝活動(dòng)通常在整個(gè)西區(qū)舉行,從沙夫茨伯里大道一直到特拉法加廣場(chǎng)。
The celebrations also usually include the vibrant Chinese New Year parade, featuring colourful floats and the largest gathering of Chinese lions and dragons in Europe.
慶?;顒?dòng)通常還包括充滿活力的中國(guó)新年游行,以五顏六色的花車和歐洲最大的中國(guó)獅子和龍的聚集為特色。
官方鏈接:
https://www.visitlondon.com/things-to-do/event/4733685-chinese-new-year-in-london
春
Chinese New Year in Manchester
曼城斯特
節(jié)
圖片來(lái)源:visitmanchester
Celebrate Chinese New Year in Manchester with the return of the city’s legendary Dragon Parade, plus live performances, stalls, a funfair and Manchester’s famous red lanterns.
在曼徹斯特慶祝中國(guó)新年,傳奇性的龍形大游行將再次舉行,此外還有現(xiàn)場(chǎng)表演、攤位、游樂(lè)場(chǎng)和曼徹斯特著名的紅燈籠。
Dates and Opening Times(開放日期)
21 Jan 2023 - 29 Jan 2023(1月21日-29日)
Sunday 22nd January (1月22日)
Dragon Parade:Manchester Central to Chinatown, from 12pm
龍形巡游:曼徹斯特市中心到唐人街,從中午12點(diǎn)開始
Performance Stage: Chinatown Carpark, Faulkner Street, from 12pm-6pm
表演舞臺(tái):中國(guó)城停車場(chǎng),??思{街,從12點(diǎn)到6點(diǎn)
Stalls: Chinatown Carpark, Faulkner Street, Nicolas Street, George Street, Princess Street and Piccadilly Gardens, 12pm-7pm
攤位:唐人街停車場(chǎng)、??思{街、尼古拉街、喬治街、公主街和皮卡迪利花園,下午12點(diǎn)至7點(diǎn)
Funfair: Charlotte Street, 12pm-7pm
游樂(lè)場(chǎng):夏洛特街,下午12點(diǎn)至晚上7點(diǎn)
Illuminated Night Dragon Performance: Chinatown Carpark, Faulkner Street, 5pm and 6pm
燈光下的夜龍表演:中國(guó)城停車場(chǎng),福克納街,下午5點(diǎn)和6點(diǎn)。
Saturday 21st – Sunday 29th January
(1月21日-1月29日)
Stalls: Piccadilly Gardens, 12pm-7pm
攤位:皮卡迪利花園,下午12點(diǎn)至7點(diǎn)
Sunday 29th January
(1月29日)
Illuminated Night Dragon Performance: Piccadilly Gardens, 4pm
燈光下的夜龍表演:皮卡迪利花園,下午4點(diǎn)
官方鏈接:https://www.visitmanchester.com/ideas-and-inspiration/chinese-new-year
春
Lunar New Year celebrations
伯明翰
節(jié)
圖片來(lái)源: Darren Quinton/Birmingham Live
It will soon be time to welcome in the Lunar New Year again - and Birmingham Hippodrome and Chinese Festival Committee Birmingham have announced that that celebrations will return to Birmingham in January. The Bullring & Grand Central and Southside will be the place to be to witness the festivities with a wide variety of performances planned for the Chinese New Year.
很快又到了迎接農(nóng)歷新年的時(shí)候--伯明翰賽馬場(chǎng)和伯明翰中國(guó)節(jié)委員會(huì)宣布,慶?;顒?dòng)將于1月回到伯明翰。Bullring & Grand Central和Southside將是見(jiàn)證節(jié)日的地方,為中國(guó)新年計(jì)劃了各種各樣的表演。
Starting on January 21, the fun will begin in the city centre with performances scheduled in partnership with Bullring & Grand Central. The celebrations will continue the following day in Southside on January 22 with food stalls, activities and more planned.
活動(dòng)從1月21日開始,樂(lè)趣將在市中心開始,與Bullring和Grand Central合作,安排表演。慶祝活動(dòng)將于次日1月22日在南區(qū)繼續(xù)進(jìn)行,計(jì)劃有食品攤位、活動(dòng)等。
春
Liverpool Chinese New Year
利物浦
節(jié)
圖片來(lái)源:cultureliverpool
This year, we are thrilled to be able to celebrate the traditional Chinese New Year Celebrations in person once again. The symbolic Chinese lanterns will decorate the heart of Chinatown, buildings will be lit up red in honour of this age-old tradition, the dragon and unicorn will parade the streets and the stage returns to Great George Square to host a programme of live performances throughout the day.
今年,我們很高興能夠再次慶祝傳統(tǒng)的中國(guó)新年慶?;顒?dòng)。象征性的中國(guó)燈籠將裝飾唐人街的中心,建筑物將被點(diǎn)亮紅色以紀(jì)念這個(gè)古老的傳統(tǒng),龍和麒麟將在街上游行,舞臺(tái)回到大喬治廣場(chǎng),全天舉辦現(xiàn)場(chǎng)表演節(jié)目。
There will also be plenty of Chinese food to sample from the many food stalls, art workshops with make and do activities as well as storytelling and the popular funfair.
此外,還將有許多食品攤位提供大量的中國(guó)食品,藝術(shù)講習(xí)班和制作活動(dòng),以及講故事和流行的游樂(lè)場(chǎng)。
The main event takes place on Sunday 22 January from 11:00am until 5:00pm, with a grand finale courtesy of Bring The Fire and their stunning fire show. Following this you can head over to the Bombed Out Church for a spectacular projection show.
主要活動(dòng)于1月22日星期日上午11:00至下午5:00舉行,由Bring The Fire和他們令人驚嘆的火焰表演提供壓軸。在這之后,你可以去Bombed Out教堂觀看壯觀的投影表演。
詳細(xì)活動(dòng)安排請(qǐng)查看官網(wǎng):
https://www.cultureliverpool.co.uk/cny-whats-on/
春
Chinese New Year Celebration
南安普頓
節(jié)
圖片來(lái)源:redsunpictures
Chinese New Year celebrations return to Southampton’s city centre to usher in Chinese New Year Southampton 2023, Year of the Rabbit.
中國(guó)新年慶?;顒?dòng)回到南安普敦的市中心,迎來(lái)2023年中國(guó)新年,兔年。
Our CNY 2023 show at MAST Mayflower Studios brings together the best of traditional Chinese New Year arts, featuring traditional lion dance, Chinese martial arts, Chinese dance and street dance performances, as well as authentic Chinese music and traditional songs.
我們?cè)贛AST五月花工作室的2023年春節(jié)演出匯集了中國(guó)傳統(tǒng)新年藝術(shù)的精華,包括傳統(tǒng)的舞獅、中國(guó)武術(shù)、中國(guó)舞蹈和街舞表演,以及地道的中國(guó)音樂(lè)和傳統(tǒng)歌曲。
Before the show, we are offering workshops where you can try traditional customs related to Chinese New Year, such as crafts and physical activities like Dance and Tai Chi .
在演出之前,我們提供了一些工作坊,你可以嘗試與中國(guó)新年有關(guān)的傳統(tǒng)習(xí)俗,如手工藝和體育活動(dòng),如舞蹈和太極拳。
有關(guān)當(dāng)天可預(yù)訂的研討會(huì)和活動(dòng)的完整清單,請(qǐng)參見(jiàn)鏈接:
https://www.mayflowerstudios.org.uk/what-s-on/chinese-new-year-2023/
春
Chinese New Year Gala
劍橋
節(jié)
圖片來(lái)源:cambridgelive
Every year, the Chinese Students and Scholars Association in Cambridge (CAM-CSSA) holds the Cambridge Chinese New Year Gala at the Corn Exchange to celebrate this most important traditional Chinese festival with students, scholars, and residents in Cambridge, as well as people from other areas in the UK. The Gala features unique Chinese traditional decorations and breathtaking performances as well as gorgeous stage and sound effects.
每年,劍橋中國(guó)學(xué)生學(xué)者聯(lián)誼會(huì)(CAM-CSSA)都會(huì)在玉米交易所舉辦劍橋中國(guó)新年晚會(huì),與劍橋的學(xué)生、學(xué)者、居民以及英國(guó)其他地區(qū)的人們一起慶祝這個(gè)最重要的中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日。晚會(huì)以獨(dú)特的中國(guó)傳統(tǒng)裝飾和令人嘆為觀止的表演,以及華麗的舞臺(tái)和音響效果為特色。
The year 2023 is the Year of Rabbit. The sign of Rabbit is a symbol of longevity, peace, and prosperity in Chinese culture. The Gala will again feature grand performances such as traditional Chinese dance, traditional Chinese Opera, Xiangsheng (crosstalk), Sketch, etc. Most of the performances are prepared by Chinese students and scholars from the University of Cambridge. Famous Chinese singers and celebrities will also join and give performances at the Gala.
2023年是兔年。兔子在中國(guó)文化中是長(zhǎng)壽、和平和繁榮的象征。晚會(huì)將再次推出盛大的表演,如傳統(tǒng)中國(guó)舞蹈、傳統(tǒng)中國(guó)歌劇、相聲、小品等。大部分的表演都是由劍橋大學(xué)的中國(guó)學(xué)生和學(xué)者準(zhǔn)備的。中國(guó)的知名歌手和名人也將參加晚會(huì)并進(jìn)行表演。
詳情鏈接:
https://www.cambridgelive.org.uk/cornex/events/chinese-new-year-gala
來(lái)源:visitlondon等,圖片源于網(wǎng)絡(luò),如侵刪
監(jiān)制:李璨
審核/責(zé)任編輯:劉煜
記者:田江含