“氓之蚩蚩”的“蚩蚩”是:敦厚而愚昧的人。一說(shuō),無(wú)知貌。;惑亂貌;紛擾貌;象聲詞。出自《詩(shī)·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。”意思是那個(gè)人老實(shí)忠厚,懷抱布匹來(lái)?yè)Q絲。下面是這篇文章的原文及翻譯,供各位同學(xué)查閱復(fù)習(xí)。
氓之蚩蚩注釋
《氓》是“風(fēng)流百世詩(shī)三百,文采千秋事萬(wàn)千”的《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》中的名篇,是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長(zhǎng)詩(shī)。全詩(shī)以“氓之蚩蚩”為始,“蚩蚩”二字亦為全詩(shī)中最能體現(xiàn)氓性格特征,并將其性格特征淋漓盡致地展現(xiàn)出來(lái)的詞語(yǔ)。
“氓之蚩蚩”此句從詩(shī)歌的藝術(shù)形象應(yīng)該譯為“那個(gè)家伙真刁惡”,才吻合棄婦對(duì)“氓”的思想感情及詩(shī)作的意圖。
(相關(guān)資料圖)
“蚩”,在王力主編《古代漢語(yǔ)》中解釋為:“蚩蚩,忠厚的樣子。
余冠英先生在其《詩(shī)經(jīng)選》中注釋曰:“蚩蚩,同嗤嗤,戲笑貌?!薄缎氯A字典》解為:(1)無(wú)知,癡愚;(2)古,同“嗤”,譏笑。(3)古同“媸”,丑陋。
縱貫古今辭典文獻(xiàn)對(duì)于“蚩蚩”的解釋也大體分為這三種:第一種解釋“忠厚,敦厚”?!懊ァ苯o人的第一感覺(jué)是敦厚老實(shí)。他越過(guò)淇水,走過(guò)頓丘,誠(chéng)心可嘉,再加上憨厚的模樣,很容易讓年紀(jì)輕輕的少女覺(jué)得這樣的人才可以托付終身,可以信賴,可以長(zhǎng)相廝守。
第二種釋義:“蚩”同“嗤”,有譏笑、嬉笑之意。由此可以理解為“氓”把求婚當(dāng)成了兒戲。在2000多年前,在那個(gè)“取妻如何?匪媒不得!在那個(gè)“取妻姬之侮?必告父母”,在那個(gè)男女婚姻講究“父母之命,媒妁之言”的社會(huì)里,婚姻是有著從納采、問(wèn)名、納吉、納征、請(qǐng)期、親迎完整的結(jié)婚過(guò)程的。
氓之蚩蚩的原文
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。將子無(wú)怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無(wú)咎言。以爾車來(lái),以我賄遷。(爾 一作:尓)
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚!于嗟女兮,無(wú)與士耽!士之耽兮,猶可說(shuō)也。女之耽兮,不可說(shuō)也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮??偨侵纾孕﹃剃?。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!