每年的四六級考試日
熱搜都少不了它們的身影
【資料圖】
每次考試前
首頁都會出現(xiàn)各式各樣的押題
但盡管如此
也不妨礙
我在考場里再一次蒙圈
翻譯、作文、聽力、閱讀
總是各有各的難處
讓人“無從下筆”
作文究竟是體育鍛煉還是物理???
每年的作文題
也是大家關注的重點
今年的題目是什么?
一起來看看
這次的作文題目十分貼近生活
應該有許多同學在作文上
能夠文思泉涌、寫出風采
不過部分同學終究還是
留下了一些審題時的“秋毫之差”
就是不知道幾位同學的翻譯題
考得是否還行?
恍惚間以為就要再考一次了
但好漢既提當年勇也能“吃一塹長一智”
以后記得多花點時間審題!
也有同學遇到了“水逆”題目
不外乎是一種突破舒適圈的體驗
但在此之前
許愿四級先過
聽力:除了我以外,一切都很完美
要說四級聽力
自然逃不過“狀況百出”的耳機
看來經(jīng)歷本次四級
一些同學的“演技”直接上升了一個檔次
然而有些時候也不是耳機的問題
出一個耳朵
全瑕,不包郵
明年四級可用
但是,也不必過分擔心其實有的時候聽力聽不懂也能照樣拿分
更不用說勝券在握的題目啦
正是實力與運氣到了的時候
一起過過過!
閱讀:看得懂!但……
世界上有一種痛
是答案就在我眼前
卻擦肩而過……
還有一種無法言說的苦
是想看卻看不懂只能在原地收留心碎
而又痛又苦的還得是
連蒙帶猜找不到答案
這是做了“假閱讀”嗎?
還是帶了“假腦子”?
翻譯:冬至?要吃餃子了
四級翻譯
永遠是收留心碎大學生的“寶地”
這些熟悉的名詞
我都認識
但它們翻譯成英文是什么?
我不知道啊!
什么?冬至?
筆還沒動
嘴巴好像不自覺開始動了
作為節(jié)氣大盤點
冬至既然來了
那么也就少不了相鄰的秋日
不少網(wǎng)友紛紛“曬”出自己對
“秋老虎”與“一葉知秋”的翻譯成果
大部分采取的是“直譯法”
十分“簡潔明了”
不過翻譯還是多維開放的
大部分時候
語法正確、意會言傳了
即可高分噴霧+1+1+1
然而
考場雖然很舒適
但希望大家
都不需要再來一次了
祝大家都能
順順利利,一次通過!
END
2022年12月四六級成績查詢時間!四六級翻譯寫作扣分標準,看一下! 2022-12-13
2022年12月六級答案解析(完整版) 2022-12-10
神馬?現(xiàn)在就能知道12月的四六級成績了?!1分鐘估算開始>>>
2022-12-12
更多更快四六級資訊&干貨~
?關注「滬江英語」并星標
【升級版】CET高效備考班
?點個在看 過過過 ?