喜歡看漫畫的寶寶們可能會經(jīng)常看到“ 某某人內(nèi)心OS”這樣的表達法。
那么這句話到底是什么意思呢?它到底來自漢語拼音,日語,還是英語?
其實,內(nèi)心OS就是“內(nèi)心獨白”的意思,OS是一個 英文縮寫,即 Overlapping Sound。
(資料圖片僅供參考)
Overlap這個詞表示“重疊”、“交疊”。
既可以是物理意義上的重疊,如:
The floor was protected with overlapping sheets of newspaper.
地板用一張搭著一張的報紙保護著。
也可以是時間上的重疊,如:
Your visit and mine will just overlap.
你的訪問與我的訪問恐怕正好在同一時間。
一方正在說話,而另一方同時也有自己的內(nèi)心獨白,這樣的“話”用Overlapping Sound來表示,是不是很形象?
當看到不認識的英語單詞時,
你的內(nèi)心OS是啥?
英語TOP好課
免費領(lǐng)取
想不想提升外語水平
就看你自己的了
點擊閱讀原文,領(lǐng)取更多精品好課